Bulgaars muurgedicht
Door: Rita
Blijf op de hoogte en volg Rita
04 September 2015 | Nederland, Venlo
Lieve allemaal ,
Дъждът
езерото
и вятърът
сънуваха красотата
на един заспал лебед.
Шумоляха перата му.
Скрил глава
той пътуваше
и сънуваше
в тишината
всичко това.
Regen
meer
en wind
droomden de schoonheid
van een slapende zwaan.
Schikte zijn veren.
Verstopte zijn kop
dreef over het water
en droomde
al dit
in stilte.
The rain
the lake
and the wind
dreamed the beauty
of a sleeping swan.
His feathers rustled.
Head under wing
he glided and
dreamed
all this in
silence.
Op de hoek van de Breestraat en de Ketelboetersteeg werd in 2011 een Bulgaars muurgedicht onthuld. Het gaat om een gedicht in Cyrillisch schrift van de Bulgaarse dichteres Danila Stoyanova. Het is niet toevallig dat het gedicht op 24 mei als 103e gedicht werd toegevoegd aan de Leidse muurgedichten. De Bulgaren vieren op die datum de dag van het Slavische schrift. De stichting Tegen - Beeld begon twintig jaar geleden met het schilderen van poëzie op Leidse muren. Als Jan Willem Bruins de honderdste had geschilderd, zou er een punt achter de reeks worden gezet. Toch wordt er zo nu en dan nog één toegevoegd. Het Bulgaarse gedicht is te danken aan de overleden barones Van Lynden zij was lange tijd ambassadeur van Nederland in Sofia. Dankzij haar is er in de Bulgaarse hoofdstad een gedicht van Jan Hanlo geschilderd op een muur in het park van het voormalige koninklijke paleis. Het Bulgaarse gedicht in Leiden kan volgens Jacowies Surie van de stichting Tegen - Beeld worden gezien als een herinnering aan de barones.
Liefs Rita
Reageer op dit reisverslag
Je kunt nu ook Smileys gebruiken. Via de toolbar, toetsenbord of door eerst : te typen en dan een woord bijvoorbeeld :smiley